ЛОКАЛИЗАЦИЯ! ЛОКАЛИЗАЦИЯ!
София, България10:30, 26-ти Февруари, Червената къща
ул. "Любен Каравелов" № 15
Организатори: ЦМИ ИнтерСпейс, Червената къща и Gnome на български!
вход свободен КОНТЕКСТ
В света на цифровото разделение и глобализацията на културата, езиците на по-малките нации и народности са заплашени от избутване в културната периферия. Масовото използване на софтуер на английски език пречи на развитието на местните езици и води до широкото навлизане на чуждици. От друга страна компютърните потребители в България масово не владеят английски език и по този начин техните компютърните познания страдат. Именно тези проблеми се адресират от локализаторите, които се опитват едновременно да запазят българския език и да направят компютрите по-достъпни за широката публика. Твърде често локализаторите работят по отелни проекти, като рядко си сътрудничат. Факт, който води до редица проблеми като липса на широко приети стандарти за превод. ЦЕЛ
Целта на Локализация! Локализация! е да събере представители на основните проекти за превод и локализация на софтуер на български език, така и множество доброволци, които искат да се присъединят към някой от екипите за превод. Друга основна цел на конференцията е да се подобри познанието на масовата аудитория към проблемите и целите на локализацията. ПРОГРАМА
Програмата все още се уточнява, но фазите през които искаме да минем са следните:
1.1 Представяне на проекта за превод на OpenOffice.org
Лектор: Христо Христов
Продължителност: 15 минути
1.2 Представяне на проекта за превод на KDE
Лектор: Златко Попов
Продължителност: 15 минути
1.3 Представяне на проекта за превод на GNOME
Лектор: Владимир Петков
Продължителност: 15 минути
2. Въведение в превода на ГПИ на български език
- увод (няколко думи за предназначението на преводите и как то влияе върху начина, по който е добре да се подхожда към тях);
- същински превод (описание на често срещани трудности и грешки при прехвърлянето на текста от английски на български);
- оформяне на преведения текст (описание на няколко най-често срещани грешки при писане на български, съвети относно стила на българския текст);
- евентуално, отговори на въпроси.
Лектор: Михаил Балабанов
Продължителност: 45 минути
3. Дебат и свободна дискусия.
В този свободен модул ще обсъдим казаното до момента, ще натрупаме полезен социален капитал и ще се пробваме да поговорим как може да работим заедно и занапред.
УЧАСТНИЦИ
Ето кратък списък на потвърдилите до момента участници. Организаторите ще се опитат да привлекат представители на основните проекти за прилагане на свободен софтуер в неправителствените организации и държавната администрация. Залата е ограничена до 50 човека. Текущи участници: 23
Александър Шопов, ръководител на проекта Gnome на български!
Владимир Петков, Gnome на български!
Ясен Праматаров, Gnome на български!
Ростислав Райков, Gnome на български!
Владимира Гиргинова, Gnome на български!
Христо Христов, ръководител на проекта за превод на OpenOffice.org
Михаил Балабанов, преводач и автор на спецификации за превод на софтуер
Сергей Димитров, преводач към екипа за превод на OpenOffice.org
Юлия Велкова, Интернет общество - България, преводач на gThumb
Драгослава Пефева, Интернет общество - България, координатор на проекта за превод на Creative Commons на български език
Петко Дурмана, директор на Център за медийни изкуства ИнтерСпейс
Галина Димтрова, Център за медийни изкуства, главен редактор на Култ.бг - сървър за изкуство и култура
Мая Иванова, Център за медийни изкуства ИнтерСпейс
Кристина Хараланова, Фондация интернет райтс България, преводач на SPIP (http://www.spip.net) - CMS
Матю Лютфи, Фондация интернет райтс България
Ивелина Кърчева, магистър английска филология
Росен Карпузов, управител на фирма Конфиденциални Иноформационни Технологии (http://www.cointech.net)
Кирил Славов
Петър Великов, преводач на Mozilla и Firefox
Явор Доганов
Никoлай Бачийски
Васил Сакъров
Жана Станчева, агенция за преводи Translation From To Ltd.
КОЙ МОЖЕ ДА УЧАСТВА?
Всеки. Локализатори, доброволци, донори, потребители и имплементатори. Ако искате да участвате изпратете писмо на vpetkov@i-space.org . Ако имате въпроси или проблеми с намирането на Червената къща, моля, използвайте следния телефон 0898 69 50 20 -- VladimirPetkov - 15 Feb 2005
