RepoBug

План за хранилище и BTS

От известно време в екипа се обсъжда възможността за изграждане на система за проследяване на грешките в преводите (a.k.a BTS - Bug Tracking System). В процеса на търсене на подходяща такава възникна и идеята за изграждане на хранилище на българските преводи, все пак те представляват изходен код и преводачите също са разработчици. Така се стигна до естественото решение - комбинация от Trac и Subversion.

Предимства на системата за контрол на версиите

Предимства на системата за докладване на грешки

Предимства на комбинацията

Структура на системата - Засега Trac не поддържа подкомпоненти, затова за улеснение може да се спазва йерархията на разделите чрез сепаратор "/", например:

Има идея и за създаване на допълнителен раздел ("non-gnome" или "non-gtk"), който да включва тези програми, които се превеждат от екипа на "GNOME на български!", но не могат да бъдат част от "sharp". Друга (засега далечна) идея е създаване на страница със състояние на преводите на този раздел и "sharp" с графично представяне, подобно на това на официалната страница на GNOME. Така ще е по-лесно за начинаещите преводачи да се ориентират коя програма не е преведена и ще има инструкции как да се изтегли файла за превеждане от хранилището.

--
Гласове от отвъдното: Екипът за превод на GNUstep е запленен от идеята за хранилище и система за докладване на грешки и реши да последва примера на своите събратя.

-- YavorDoganov - 30 Apr 2005

Редактиране | Прикрепяне | Допълнителни   версия r1.2 - 01 May 2005 - 22:38 - YavorDoganov  
Поддържа се от уеб-екипа на Сдружение "Свободен Софтуер"