План за хранилище и BTS
От известно време в екипа се обсъжда възможността за изграждане на система за проследяване на грешките в преводите (a.k.a BTS - Bug Tracking System). В процеса на търсене на подходяща такава възникна и идеята за изграждане на хранилище на българските преводи, все пак те представляват изходен код и преводачите също са разработчици. Така се стигна до естественото решение - комбинация от Trac и Subversion. Предимства на системата за контрол на версиите- Няма възможност да се загуби дадена версия
- Всеки може да помага на другия и лесно да се правят корекции
- Изключително удобно е за вожда на проекта Ал.Шопов да следи, тегли (всъщност термина е checkout) и предава преводите
- Възможност за показване на разликите (diff) в терминал или в уеб-четец с оцветяване
- Лесна за употреба, всеки начинаещ потребител може да докладва грешка, като има възможност да се прикрепват и файлове (текстови, предложения, корекции, снимки на екрана)
- Самите преводачи имат възможност да докладват грешки взимно и с т.нар. "билети" може да се осъществяват дискусии между самите тях и потребителите
- Чрез "километричните камъни" ефективно може да се следи за състоянието на грешките
- Хипервръзки между "билети" (доклади за грешки) и версии на преводи; така даденият потребител бива уведомяван, че грешката е поправена и има възможност лесно и бързо да види поправката
- Система за уведомяване чрез RSS абонамент и е-поща - полезна както за разработчиците (преводачите), така и за потребителите
- компоненти: evolution/desktop, gail/developer-libs, anjuta/extras, pan/fifth-toe, gnumeric/office, synaptic/sharp и т.н.
- крайпътни камъни: имената на разделите, така много лесно могат да се следят грешки по раздели и да се гони отговорника
Гласове от отвъдното:
Екипът за превод на GNUstep е запленен от идеята за хранилище и система за докладване на грешки и реши да последва примера на своите събратя.
-- YavorDoganov - 30 Apr 2005
